Lost in translation

A friend was at lunch the other day here in El Paso with someone who ordered fish and chips.

This is what he got:

We deserve better

Brutus

8 Responses to Lost in translation

  1. Baytoe Moore says:

    It’s pronounced “cheeps”

    Like

  2. Don't Believe Everything on the Internet says:

    This looks staged. The basket to the left of plate has fries in it. The photographer simply switched them and took a goof picture. That looks like the Great American Steakburger from the tables and the glasses and the straw. They make beer battered fish (which this looks like) and serve them with steak fries.

    Like

  3. Tickedofftaxpayer says:

    I think it is a valid complaint. El Paso is Mexico-centric. Our newscasters pronounce Spanish words correctly but routinely mispronounce words with other language origins (and AP has a pronouciation guide to help newscasters avoid that kind of ignorance—we apparently don’t care enough to use it here). There is nothing wrong with an appreciation of Mexican culture, but when a community becomes so ethnocentric that it ignores anyone not of that culture, it gets labeled as backward in a global society. We could be a beacon of globalism because the Juarez manufacturing community and Ft. Bliss bring in folks from around the world. Instead we are a community of folks who scream heritage first and thrive on political corruption. We are so busy trying to copy what other cities are doing in amenities, we ignore much of the uniqueness already present here in terms of outdoor options and history (including Spanish and Mexican history, but also prehistoric, Native American, Chinese, Anglo and technology. If we want to get rid of the border town image, we need to stop acting like a border town

    Like

  4. goC says:

    The biggest travesty here is, WHERES THE SALSA??

    Like

  5. desertratjim says:

    Only in El Chuco…..anywhere else fish and chips means fish and french fries. Lol.

    Like

  6. Progress says:

    I am not sure if the writer thinks these should have been the UK version of fish and chips (french fries and battered fish) or if the “chips” should have been potato? Surely anyone in El Paso, Texas ordering fish and chips should expect a piece of fish and tortilla chips? I guess I don’t get it.

    Like

  7. JerryK says:

    Some people don’t understand English. Hot water (caliente) running out of the cold tap is an urban legend in the building community 😆

    Like

Leave a Reply -- you do not have to enter your email address

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: